Thursday, February 11, 2021

Diploma Translation



The diploma is the main document for those who plan to find a job or continue their studies. If you want to study at a foreign education or apply for a job in a foreign company, you will need a translation of your diploma into the appropriate language and its notary certification (legalization).

The intricacies of the diploma translation

  • Professional skills and qualifications are of great importance in the modern labor market. However, education is still the main criterion for hiring new employees. In this case, the usual translation of the document cannot be done, therefore, when planning to submit it to foreign universities or companies, the translation of the diploma shall be notary certified.
  • Translation and legalization of the diploma is carried out in accordance with generally accepted world standards. This makes it possible to evaluate and compare the qualifications obtained during training in another country.
  • The translator shall have the appropriate knowledge and qualifications to ensure the accuracy of the translation. Due to this, foreign employers and employees of educational institutions will be able to get all the necessary information from the translation, as if they were reading the diploma in the original language.

Why do you need a diploma translation

To submit documents to a foreign university, you need to have the original document of the diploma, its notary certified translation and transcript. The diploma confirms that the graduate actually got a degree and defended a graduation thesis.

A transcript is an annex to a diploma, which indicates the subjects that the student has mastered, the number of hours he or she listened to, as well as the points that were obtained in passing exams and differential credits.

We remind you that in addition to a diploma, you may also need a translation of your high school diploma or other documents confirming qualifications. We recommend that you clarify these points immediately at the place of presentation.

Nota bene: the original educational document shall have an apostille from the Ministry of Education.

How to order a diploma translation in Ukraine

The qualified translators of the Translation Agency provide translation services, including the diploma translation, the diploma transcript and the legalization of documents for the place of presentation.

Features of cooperation:

  • We guarantee the accuracy, adequacy and stylistic correspondence of the translation, including specific terms, abbreviations, etc. We provide legalization, apostille certification, and notary certification – if necessary.
  • We work with diplomas of any educational institution – technical, financial, medical, humanitarian, we translate diplomas of graduates of educational institutions in the segment of sports, culture, etc.
  • We accept original documents for getting started in any format – you can bring them personally to our office in Kyiv or Zaporizhzhia or provide them by digital means of communication. You can receive the finished work at the Translation Agency or by courier delivery.
  • We know that often vacancies in foreign companies are “late deal”, so we are ready to carry out the urgent diploma translation as soon as possible.
  • We guarantee that all documents delivered to us are in safe. We ensure the protection of personal data and information contained in translated documents.
  • Translation service prices are affordable in our Translation Agency. You can learn the price list of the company to make sure that our offers are attractive.

If you need to translate your diploma, contact only core specialists! Any inaccuracy in translation could cost you your student space in the university or the vacancy for which you are applying.

No comments:

Post a Comment

Features of the Translation of Religious Texts

The key features of the translation of religious texts are associated with the fact that an enormous number of such texts were written many ...