Saturday, March 14, 2020

Legal translation



Both advanced knowledge of jurisprudence and linguistic skills proficiency – these are requirements necessary for making high-quality translation of legal documents. Accuracy of such translation plays play a pivotal role! Because any mistake or incorrect misleading language may lead to the very serious consequences. 

Demand for services of “Derzhpereklad” translation agency keeps steadily growing among the business owners of Zaporizhzhia. There are several reasons for that, such as development of foreign economic relations and implementation of common projects. But business owners are not our only customers! For individuals we make translations that can be used for solving issues related to inheritance, for participation in proceedings, which were brought in foreign countries, for pension accounting (in the event of having work experience not only within the territory of Ukraine, but in foreign countries as well), and in many other connections.   

Special characteristics of legal translation made by “Derzhpereklad” agency

  • Reputation of our Agency is established by years of impeccable work, thousands of loyal customers around the country and wide range of advantages:

  • More than 50 languages for legal translation (English, Russian, languages of CIS countries, Greek, Korean, Japanese and many more).

  • Big team of translators, who specialize in different branches of law (criminal, civil, administrative, land law, in notarial system etc.).

  • Thorough understanding of the conceptual differences between legal rules of various countries.

  • Absolute confidentiality of information, that contains in documents given for translation. 

  • We are ready to make urgent translation with guarantee the highest standard of quality. 

  • You can provide materials for translation whether made in writing (printed or digital) form or in the form of audio records.

Services of Translation Agency

  • We work with materials of any type and complexity
  • Normative legal documents of government authorities
  • Court documents, i.a. Court Decisions and Resolutions
  • Articles of legal nature for specialized translational publications
  • Contracts and Agreements
  • Notarial documentation

Also, in “Derzhpereklad” translation agency you can order an apostilization of translations, consular certification, affidavit or choose any other type of legalization of given material to make sure they will be accepted by the requesting authority.

Contact us if you appreciate conscientious work and unfailing performance of obligations.


No comments:

Post a Comment

Features of the Translation of Religious Texts

The key features of the translation of religious texts are associated with the fact that an enormous number of such texts were written many ...