Wednesday, February 26, 2020

Work of a translator in a translation agency



Work of a translator in a translation agency is a sufficiently complicated and responsible task. Our agency in Kyiv provides wide range of services with clients: from a classic, literary translation to a translation with following witnessing, legalization, apostilization. Along with that, we have interpreters (as well as sync). The similar work organization requires serious translation from the part of correctors, editors, technical specialists, highly specialized executives etc.
But most of all – is that we try to invite translators that received qualitative professional education with extensive work experience. Because they have to handle a big number of tasks:
  • Work with one or more foreign languages;
  • Translation of texts, documents, value documents, technical tasks, etc.;
  • Interpretation, consecutive interpretation, and/or sync translation; 
  • To have sufficient knowledge for legal, medical translations;
  • To follow the demands for translation of papers that are apostilled afterwards (consular legalization and notarization in Kyiv) and more.
Translation quality always has to be high, because bad translation “won’t save” any editor, such a work will be required to redo. It demands additional spends. 
Specialists have to be ready to provide instant translation services, which must be completed in 24 hours from a moment of source obtainment. Besides, enough time has to be left for proofreading, that allows to eliminate mistakes in translated texts. Their presence may be a big obstacle to a notary certification, apostilling, translation legalization in future. 
Providing guarantees with our clients, we’re serious about every person that we hire to our agency: make clear all the terms and the conditions, fees, trial period length and many more. 
Translator vacancies in the translation agency in Kyiv
If you have special education and sufficient experience in providing of translation services, you always may provide your CV with our staff office. We are interested in:
  • Employees, which are ready to fulfill responsibly the work of a translator in agency;
  • Dedicated experts with experience in work with documents, technical translations and more;
  • Native translators of foreign languages (English, German, French, Czech, Polish, Chinese, etc.);
  • Specialists that are mastery of rare languages; 
  • Translators working with high-specified topics: medicine, jurisprudence, housebuilding, engineering, biology, etc.;
  • Colleagues providing services of sufficiently complicated translation.

So that to file CV you have to fill the requisition, form on the official website or contact our specialists by phone for a consultation and to receive further instructions.

No comments:

Post a Comment

Features of the Translation of Religious Texts

The key features of the translation of religious texts are associated with the fact that an enormous number of such texts were written many ...